2012年1月28日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 グレート・ウォール・クラブ(長城会)は昨日、オンラインからオフラインへ (O2O)をテーマとしたイベントを、北京の中関村にあるコワーキングスペースのGarage Café(車庫珈琲)で開催した。O2Oというこの新しい略語は、LBS(位置情報サービス)やSOLOMO(ソーシャル、ローカル、モバイル)に続いて最近新たなトレンドになっている。 O2O とはなんだろうか? 定義は広いが、オンラインのユーザを惹きつけ、彼らをオフラインの実際の店舗へ向かわせるという [...]
2012年1月27日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 中国の大手インターネット企業であるTencent (騰訊)は本日(原文掲載日2012年1月3日)、Tencent Cyberlaw Research Center(騰訊互連網法律研究中心)を設置し、そのWebサイトを開設したことを公表した。 この研究センターは豊富な経験を持つ法律家や研究者のチームを持ち、彼らの半分以上は博士号を取得している。論文を書いたり講義を行ったり、eコマース、オンラインゲーム、IP法、セキュリティやハッキング、インターネットにおける [...]
2012年1月27日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 インターネットはすばらしいコミュニケーションツールだ。インターネットのおかげで、知識やニュースが世界でほぼ同時に広まるようになった。とは言うものの、たまには自分の足で外を歩いて何が起こっているかを見たほうがよさそうだ。 2011年6月、中国山西省の郡政府は、中国のニュースサイトを閲覧している際に前日に管轄地区内で起きた悲惨な土石流について初めて知ることとなった。 死者9人を出した地すべりは6月26日の早朝、午前3時に起きた。しかし、災害が起きた事実を地元行 [...]
2012年1月27日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 中国最大のB2CのEコマースサイト、360Buy.com が、日本からの輸入製品に特化したオンラインモールの Minitiao.com(迷你挑) を買収した。これにより Jindong Mall(京東商城)としても知られる360Buyは、衣服やかわいいおもちゃなど日本製品の供給チャネルを獲得したことになる。 この中国の小規模の企業買収は、1月の初めにおこなわれたと報じられているが、公になったのはつい最近である。財務関連の詳細および、サイトが独自ドメインとし [...]
2012年1月26日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 Foursquare はアジアの”メイヤー”になるつもりのようだ。シンガポールのユーザー向けに、特別なライオンシティバッジを送り出した後、Foursquare は2012年1月に、東京のユーザー向けにサクラバッジをローンチした。 サクラバッジを手に入れるためには、リストアップされた Foursquare 上での東京の64スポットのうち、5つにチェックインすれば済む。 Foursquare は東京において驚くほどの進展がいくつかあった [...]
2012年1月26日
この記事をゲスト寄稿してくれたのは、株式会社SpinningWorksの代表である白形洋一さん。SpinningWorksではソーシャルリーディングサービス”Qlippy”を開発、提供中。2011年10月には総額4,100万円の第三者割当増資を実施し、12月にはQlippy連携のAndroid書籍アプリをリリースした。一緒にサービスを創っていくプログラマーを募集中です。 最近よく話題になっているPinterest。日本語の記事も多くなっていますが、かなり古く(2010年12月頃)から [...]
2012年1月26日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 2011年は驚くべき年だった。我々が2011年の1年間に見てきたインドネシアテックシーンの発展は非常に顕著なものである。この1年間で多くの偉大なスタートアップが誕生し、(LocalBrand、 Bouncity、Meet Doctor for startersを参照)”スタートアップ”という言葉自体が経営系の大学の学生たちの間で旬な話題となっている。 国家都市を開発している多くのコミュニティーが、この成長と興味喚起に貢献している。 [...]
2012年1月25日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 我々は、中国における共同購入市場がいかに困難であるかについてたくさんの記事を書いてきた。うまくやっているように見えるサイトがないわけではないが、ほとんどが苦戦している。おそらく、賢い企業は完全にそのビジネスから撤退し、新たな市場に飛び込んでいる。36tun(36団、今ではZhiwo mall(知我網)と呼ばれている)もその一つである。 コスメティック製品の共同購入サイトだった36tuanは、先頃、大きな転換を図った。中国語で共同購入を指し示すサイトの名前を [...]
2012年1月25日
コワーキングにとって「居心地がいい空間をどう作るか」というのは重要な課題だ。“猫との共存”によってそれを実現しようとするのが、水道橋にある「ネコワーキング」だ。 この記事はCNETJAPANへの投稿記事です。続きはこちらからお読みください。 [...]
2012年1月25日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 先日、中国の大手ゲーム開発会社Changyou(畅游)が、 オンラインゲームポータル「17173.com」をSohu (搜狐)から1億6250万米ドルで買い取ることに合意したと発表した。この取引は2011年12月中にもまとまる予定だ。 これに加え、この2つの巨大会社-ChangyouとSohu-は、 Sofuが今後5年間に渡って、オンラインゲームポータルの分野ではChangyouと競合しないということにも合意している。(賢明なことである) これに加えて、S [...]
2012年1月25日
今回は、2月末~3月にかけて開催される DEMO Asia の主催者でもある、シンガポールの起業家コミュニティ「SG Entrepreneurs」の寄稿の邦訳をお送りします。This Japanese translation was reproduced with the approval of SG Entrepreneurs who holds the copyright of the original article. 【原文】 活況に沸く中国やインドで起業家が注目を浴び、東南アジアで何か [...]
2012年1月24日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 一ヶ月ほど前、我々はCyberAgent America社がクリプトン・フューチャー・メディア社とコラボして、人気のバーチャルアイドル「初音ミク」をピコワールドに登場させることをお伝えした。それからも、この象徴的なボーカロイドキャラクターの勢いは衰えを見せない。 先日のニンテンドーダイレクトの放送中、任天堂とセガによる新作ゲーム「初音ミク and Future Stars Project mirai」の予告が公開された。詳細は下記をチェックしてほしい。 筆 [...]
2012年1月24日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 2011年は、面白いものから実用的なもの、非常に恐ろしいものまでさまざまなAR(拡張現実)アプリを紹介してきた。2011年の最後(本文掲載2011年12月30日)に紹介するARアプリにふさわしいのは、朝日放送(iTunesリンク)がリリースした新年が確実によい年となるアプリ(少なくともバーチャルにはよい年となる)だ。 そのアプリの名は、「かみわざ」。iPhoneのカメラで1000円、5000円、10,000円札を認識し、それを札束として表示するアプリだ。札 [...]
2012年1月24日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 拡張現実(AR)とクイックレスポンス(QR)コードは、非常に素晴らしいテクノロジーである。しかしそれらは、(素人レベルの見解ではあるが)シームレスなARキャンペーン、およびAR体験を実行することが容易ではないためあまり利用されていない。 私はアララ株式会社でARappli(アラプリ)を運営するチームと会談をおこなった。アララ株式会社はかなりクールな会社で、ブランドや一般人、例えば読者のみなさんや私のような人間がARとQRテクノロジーを使用して課題を解決する [...]
2012年1月23日
【翻訳 by Conyac】 【原文】 日本のテクノロジーの橋渡し役を担っているブロガーの中で、Serkan Toto ほど多くの情報を伝えている人はいないかもしれない。彼は TechCrunch のライターでありながら、日本のWeb業界のケータイゲームとソーシャルゲームに注視した情報量の多いブログを自身で運営している。 Serkan は言語の壁を超えて、ソーシャルゲームに関するたくさんのニュースを伝えている。そして今回、彼が日本のソーシャルゲーム市場についてまとめた新しいプレゼンテーションが今 [...]